Бен 'Ятзи' Крошоу
MOGWORLD
Mogworld — дебютный фэнтезийный роман от иконы мира видеоигр Бена "Ятзи" Крошоу (Zero Punctuation), написанный в лучших традициях Терри Пратчета и Дугласа Адамса и тесно переплётенный с миром видеоигр — главный герой, по сути является лишь незначительным персонажем ММОРПГ.
MOGWORLD
Mogworld — дебютный фэнтезийный роман от иконы мира видеоигр Бена "Ятзи" Крошоу (Zero Punctuation), написанный в лучших традициях Терри Пратчета и Дугласа Адамса и тесно переплётенный с миром видеоигр — главный герой, по сути является лишь незначительным персонажем ММОРПГ.
Все права на оригинальное издание принадлежат Dark Horse Comics.
Перевод выполнен: Alex_ReD, KotBasil
Перевод выполнен: Alex_ReD, KotBasil
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Барон Карнакс Винчестер Жуас, — произнёс мистер Замечательный,
усаживаясь на стол для вскрытий, не спуская глаз с барона и с бешеной
скоростью вращая нож-бабочку своими худыми пальцами. — Как же нестерпимо
больно видеть тебя таким.
Бауг занимался тем, что у него выходило лучше всего — блокировал телом выход.
Трое гноллов из личной гвардии мистера Замечательного удерживали
Жуаса с женой и Скользкого Джона, пока их товарищи старательно
обшаривали всё вокруг в поисках хоть чего-то важного или привлекательно
красочного.
— Мне доложили, что Гильдия предложила вам ВИП-набор, — продолжил
мистер Замечательный. Он практически вибрировал от нервного возбуждения,
как будто его пригласил на работу его мечты голодный бенгальский тигр. —
Всё, что от вас требовалось, это побыть хорошим маленьким повелителем
зла: оставаться на своей территории, угнетать крестьян и периодически
погибать от рук приключенцев. Всё было бы радужно. А теперь посмотрите
на себя. Сидите в пещере, держась за остатки былого величия, с капающим
вам в ухо слюной гноллом за спиной.
Жуас быстро оправился.
— Магическое Сопротивление — это не только я, Замечательный.
— Магическое Сопротивление — это не только я, Замечательный.
— Да, да, мы в курсе, — отвечал мистер Замечательный, кивая головой. —
Ты запустил заклинание невидимого посланника, когда думал, что мы не
смотрим, и просигналил своим шпионам залечь на дно. Однако, тебе стоило
дать более подробные инструкции. А так мы просто загребли большую часть
из них на ближайшей транспортной остановке.
— Я же тебе говорила, — пробормотала миссис Жуас тем типом шёпота, который слышат абсолютно все в помещении.
Скользкий Джон устроил небольшое шоу, строя ужасные гримасы, а затем с внезапным восторгом уставившись в пустоту.
— Это чудо! Злое заклятье Барона, контролирующее волю Скользкого Джона, пало. Как раз вовремя — теперь Скользкому Джону не придётся разделить с ним наказание!
— Это чудо! Злое заклятье Барона, контролирующее волю Скользкого Джона, пало. Как раз вовремя — теперь Скользкому Джону не придётся разделить с ним наказание!
Лицо мистера Замечательного ни капли не изменилось, когда он выхватил
ещё один нож и не глядя запустил его в направлении Скользкого Джона.
Клинок вонзился в стену аккурат под ухом вора.
— Кстати, — продолжал мистер Замечательный практически без паузы. —
Отличная тайная база. Покинутый собор. Не хватает только.... Ого, так
тут и орган есть. Н-да, не ожидал найти тёмного лорда в таком-то месте.
Что, кончились высокогорные крепости с вашим лицом, вырезанным на
фасаде?
— Язви сколько хочешь, — отрезал Барон, раздувая ноздри. Мистер Замечательный с удовольствием последовал этому наставлению.
— Нет, нет, это я просто шучу. Надо признать, это было довольно
эффективное укрытие. Может, мы вас даже и не нашли бы. — Тут я совершил
ошибку, случайно взглянув в глаза этому чокнутому. — Если бы не наша
замечательная маленькая деревянная лошадушка. — Он подошёл ко мне, и
нежно положил руку на моё плечо.
— Джим? — раздался голос Мерил.
— Ты! — рявкнул Барон. Я в первый раз встречал столько ненависти в одном слоге.
— Даже убеждать долго не пришлось, вот очаровашка, — любовно заметил
мистер Замечательный, ущипнув меня за щеку. — И ведь прямо к вам привёл,
разве что заплутал пару раз. Я вот что скажу, у него впереди
блистательное будущее, но боюсь, его это мало порадует.
Он сжимал мою щёку так сильно, что мне с трудом давались слова.
— Мы же договорились, — выдавил я, стараясь не смотреть на остальных. — Ты сказал, что дашь мне получить всю необходимую информацию.
— Мы же договорились, — выдавил я, стараясь не смотреть на остальных. — Ты сказал, что дашь мне получить всю необходимую информацию.
Он отцепился от меня, быстро утратив интерес.
— Не помню таких обещаний, но да ладно — что бы ты хотел узнать, Джимчик?
— Не помню таких обещаний, но да ладно — что бы ты хотел узнать, Джимчик?
— Нексус. Место обитания Стирателей. Мне нужно знать, где это.
Он махнул рукой в сторону Жуаса и отошёл в сторону.
— Пожалуйста. Допрашивай сколько влезет.
— Пожалуйста. Допрашивай сколько влезет.
По ошибке я встретился взглядом с Жуасом. Всей моей концентрации едва хватило, чтобы избежать внезапного самовозгорания.
— Ээээ...
— Ээээ...
— Имя тебе предатель, — невыразительно произнёс он, голос его кипел
тщательно подавляемой яростью. — Тебя разорвут на мелкие кусочки, и
каждый из них познает агонию, которую не пережить и за тысячу жизней.
— Мы очень разочарованы в тебе, молодой человек, — добавила миссис
Жуас. И если слова Барона причинили мне боль, то её фраза была подобна
громадным гвоздям, с размаху забиваемым в мои коленные чашечки.
— Ц-ц-ц, не свезло, — вставил мистер Замечательный. — Что ж, спасибо
за участие, счастливой тебе не-жизни или как ты там это называешь.
— Это нечестно, — упёрся я.
— Вас поместили в реабилитационный центр по обвинению в мошенничестве
с квестами, — зазвучал голос Бауга. — Затем вам были предложены
амнистия и свобода за ваше сотрудничество с нашим предприятием. Вы и
ваши коллеги могут быть свободны, наши разногласия улажены.
— Да что вы говорите, — отозвалась Мерил. Я никогда не думал, что
услышу от неё такой тон: саркастический, мрачный, захлёстываемый
подлинным гневом. Она походила на беззубого щенка, яростно сжимающего
голые дёсны вокруг ноги незваного пришельца.
— Твоё мучение будет вечным, — Жуас не собирался давать мне
передышки. — Пройдут тысячелетия, но твои страдания по-прежнему будут
тщательно фиксироваться в свитках, в назидание миру.
— Дорогой, я думаю что к тому времени все уже окончательно откажутся от свитков.
— Что до тебя, — продолжал Жуас, всем туловищем поворачиваясь к
мистеру Замечательному, словно вращаемый неким гигантским рычагом. —
Злорадствуй, доколе можешь. Мощь мою не превзойти твоими жалкими
потугами.
Улыбка мистера Замечательного угасла. Мгновение его лицо казалось
почти раскаивающимся, но почти сразу же исказилось в обычной для него
ярости. Он встал с Жуасом лицом к лицу, а затем медленно произнёс
горьким тоном, выплёвывая каждое из слов в лицо вампира. — С чего это
мне злорадствовать-то, а? Вы думаете, мне происходящее нравится?
Мы с Мерил и Скользким Джоном дружно закивали.
— Ну так вы неправы, — вяло возразил он, а затем тыкнул пальцем в
грудь Жуаса. — Ты был моим кумиром. У меня в спальне даже висел плакат с
твоим изображением. Я нередко представлял, как встречу тебя, и ты
усыновишь меня и устроишь для меня потрясающую вечеринку на день
рождения и сбросишь моего настоящего папашу с моста, и... — Он бродил по
залу, обливаясь потом. Его долговязые конечности странным образом
сместились со своих обычных мест, став похожими на кучу пытающихся
освободиться друг от друга шезлонгов. — Мне всё это вовсе не нравится.
Весь этот Застой омерзителен. Но избавиться от него никак нельзя, верно
говорю? Это же не болезнь, а... эволюция. С тем же успехом можно
пытаться избавиться от собственных рук и ног.
— Но от него можно избавиться, — нервно перебила его Мерил. — Просто никому пока не удалось выяснить, как этого добиться.
— Пятнадцать лет! — выкрикнул мистер Замечательный. — Этой чуме уже
пятнадцать лет! Пятнадцать лет нельзя никого толком убить! Иногда
приходится признавать своё бессилие! — Чем дольше он стоял перед Жуасом,
тем больше его, казалось, тянет к разъяснениям. Руки он прижал к ушам, а
лицо перекосило гримасой ужаса. Тёмные пятна пота проступали по всему
его костюму. — Почему... почему мне просто не...
— Мистер Замечательный, — спокойно окликнул его Бауг. В его голосе
впервые можно было различить нотку каких-то эмоций; едва заметное
ударение на третьем слоге слова «Замечательный», сыгравшее роль
предупреждения. Мистер Замечательный отреагировал на него вспышкой ужаса
в глазах, затем он плотно зажмурился и все следы чувств слетели с его
лица, как стайка напуганных голубей. Пару секунд он оставался
неподвижен, потом открыл глаза и проморгался, ухмылка вернулась на его
лицо.
— Так, хорошо, нет у нас времени тут языками чесать как
новоиспечённые мамаши, — нож в его руках снова выписывал окружности в
воздухе. — У премилого барона назначена встреча с замковой допросной и
моей любимой коробочкой прищепок для сосков. Если вы...
— КИЯАААААААААА, — Скользкий Джон рванул вперёд, дико размахивая
конечностями и во всей красе демонстрируя свой уровень владения боевыми
искусствами. Его крохотное усатое лицо напоролось прямиком на крутящийся
нож мистера Замечательного и результатом стало нечто, не слишком
отличающееся от попавшей под газонокосилку банки с повидлом.
— В общем, как я уже сказал, — продолжал мистер Замечательный,
стряхнув с запястья остатки языка. — Будешь себя хорошо вести, Джимчик,
позволю тебе поприсутствовать на допросе.
Я зажмурил глаза и, опустив голову, отвернулся от Жуаса. Его скучающий взгляд по-прежнему сверлил меня между лопаток.
— Ну что, двинули по домам, мои маленькие предателишки.
— Передайте дежурным у ближайших церквей приказ захватить человека,
известного под именем Скользкий Джон, — отдал Бауг приказ одному из
гноллов.
Гноллы направились в ведущий наружу туннель, за ними шли Жуас с
женой, живые воплощения молчаливого достоинства. Мерил старалась
подражать их походке, но выглядела при этом маленькой девочкой,
пытающейся вести себя, как мама.
У дверей она остановилась и глянула на меня. Я ожидал увидеть на её
лице молочно-серые слёзы, но глаза её были сухи. Рот вытянулся в
рассерженную прямую линию.
— Знаешь, а ты и верно никакой не герой.
— Знаешь, а ты и верно никакой не герой.
— А я что говорил?
После этого она ушла.
— Не унывай, моя маленькая печенюшка, — мистер Замечательный занял
место в конце шествия. — Однажды ты сможешь окончательно умереть и
найдёшь себе тучу новых подружек в специальном аду для тех, кто предал
своих товарищей.
Я запихнул руки в карманы, и сгорбившись последовал за ним.
— Мы скорей просто коллеги.
— Мы скорей просто коллеги.
Солнце клонилось к закату, и густой смог из крематориев Лоледы толстыми коричневыми мазками раскрашивал заоранжевевшее небо.
— Прошу прощения, за то, что нам не удалось устроить шествие к дворцу
подобающим образом, ваша светлость, — обратился мистер Замечательный к
Жуасу. — Предупредили б заранее, мы бы устроили всё по полной программе.
Позорная шляпа, повозка, запряженная ослами, везущая вас по улицам, и
детишки, швыряющиеся гнилыми персиками. Однако, придётся ограничиться
тем, что вас ведёт самый вонючий из наших гноллов.
— Грифф? — с надеждой произнёс стоявший поблизости гнолл.
— Нет, Террорфакс, смысл рассказанного мистером Замечательным в том,
что для ваших товарищей не будет предоставлено персиков, — произнес
Бауг. — Когда будем проходить по рынку, вы сможете заполучить в своё
владение коробку-другую списанной гнилой капусты.
— Грофф.
Я рискнул мельком взглянуть на Мерил. Она шла рядом с Жуасами,
уставившись под ноги. Последний раз её столь невыносимая болтливость
исчезала в Скукоборье, когда слухи о моём уничтожении оказались большим
преувеличением.
Она же взаправду заботилась о тебе, прошептал голос в моей голове. Не
потому, что ты мог ей позже пригодиться, и не из-за того, что ей
попросту нечем было заняться, как это бывало в других твоих дружеских
отношениях.
Слушай, отвечал я ему, отвали. Во-первых, мне и со всей этой
стирательской дребеденью голосов в голове хватало с излишком, а
во-вторых, взывать к моей человечности глупо, поскольку эта моя часть
давно превратилась в кучку праха на дне моего гроба, что остался во
многих километрах отсюда. Она держалась со мной только потому, что я
борригардец, а она спятившая националистка, пытавшаяся втянуть меня в
свинопасский бунт. Не было никаких причин переживать о ней.
Да, никаких причин нет, настаивал голос. Так почему же ты переживаешь?
Я вновь бросил взгляд на Мерил, но нас разделяла толпа бегущих крестьян.
Фаталистически настроенное население Лоледы внезапно нашло в себе
остатки сил. Они бежали со всех ног, мужчины тащили на себе так много
мешков и ящиков, сколько были в состоянии унести, женщины держали за
руку ревущих детей. Все они бежали нам навстречу, оттуда куда мы сейчас
направлялись, и эта деталь показалась мне немаловажной.
— Стоять! — проревел мистер Замечательный. Ему пришлось повторить это
ещё несколько раз, прежде чем приказ смог преодолеть залежи ушной серы и
просочиться к мозгам гноллов. Затем он вышел на середину улицы и
вытянул руку. Через пару секунд раздался смачный ХРЯСЬ, и бегущий
крестьянин рухнул на землю со сломанным носом.
— Куда бежишь? Где пожар? — задал мистер Замечательный ему вопрос, подымая бедолагу за волосы.
— Там, — ткнул пальцем крестьянин, вырвался из захвата мистера Замечательного и рванул за приятелями.
Именно в этом момент нас достигли дым и рёв пламени. Живописный
закатно-оранжевый оттенок неба вдруг сменился оранжевыми сполохами
пожара. Мы подняли головы как раз вовремя, чтобы увидеть, как большое
верхнее окно в дворцовой башне разлетелось вдребезги, изрыгнув языки
огня.
— Хм, ты, кажется, собирался отвести нас во дворец, — задумчиво
обратился Жуас к мистеру Замечательному. Эльф предпочёл промолчать, лишь
убыстрив ненадолго темп вращения ножом.
— Перемещение к административному центру будет продолжено, вплоть до дальнейшего развития событий, — произнёс Бауг.
События начали развиваться, когда я приметил парочку нерасторопно
выглянувших из-за угла и бредущих нам навстречу ребят в белых мантиях,
тихонько звенящих в напалечные колокольчики и периодически пускающихся
вприпрыжку. Да, это было неприятно, но мне по-прежнему казалось, что
горожане слишком остро прореагировали.
— О, привет, — поздоровался с нами лидер группы, никто иной как Бенджамин. — Пораньше началось, чем мы ждали.
— Что началось? — спросил я, забегая вперёд.
— Пришествие ГОСПОДА, что ещё-то? Он прибыл час назад с оставшейся частью нашей счастливой маленькой группы.
— Что за задержка? — поинтересовался сзади мистер Замечательный. — Скажи ему, что мы не нуждаемся ни в каких брошюрах!!
— Барри уже здесь? — сказал я. — Это он все эти пожары устроил?
— Нет, ну не лично он. ГОСПОДЬ обычно призывает к словесной
дипломатии и только в экстренных случаях и крайне неохотно санкционирует
применение насилия. Тебе должно быть это известно. Просто некоторые из
последователей Истины чересчур рьяно относятся к своим обязанностям.
— Но... Вы же только этими своими колокольчиками звените.
— О. Понимаете, с Истиной дело обстоит так: она меняет вас, но как
именно, заранее нельзя сказать. Мы с сотоварищами смогли примириться со
своим внутренним миром. Другие просто становятся безразличны, полная
апатия. А некоторые...
Он демонстративно повертел пальцем у виска.
— Некоторые что?
Я услышал звук множества бегущих ног. Я подумал, что он принадлежит убегающим крестьянам, но тут понял, что звук приближается.
Я услышал звук множества бегущих ног. Я подумал, что он принадлежит убегающим крестьянам, но тут понял, что звук приближается.
— Некоторые совсем слетают с катушек. Помнишь Впахха? Приземистый такой малый, с бородой, отпилил твою ногу?
— Ну?
— Узнал Истину вместе со мной. Так совсем головой поехал.
Боюсь, он и сейчас пытается отгрызть головы каким-нибудь ребятишкам.
Топот раздавался всё ближе, и к нему стал примешиваться рёв,
издаваемый в состоянии абсолютной ярости чьими-то мускулистыми глотками.
— Ну не прекрасно ли? — сказал Бенджамин, обернувшись на звук. — Скоро все узнают свою собственную Истину.
Из-за угла вывернул источник звука — толпа мускулистых фанатиков в
забрызганных красным белых робах. Они неслись к нам, потрясая над
головой здоровенными клинками и вопя изо всех сил.
— Гноллы, стройсь в боевое формирование, — прозвучала команда Бауга,
который благоразумно и незаметно переместился в самый конец нашей
группы.
— Грурф?
— Он сказал, махайте оружием перед собой и бегите вон туда, пока крики не прекратятся, — помог мистер Замечательный.
— Графк.
Тактика гноллов была идентична культистской: они незамедлительно
рванули вперёд, размахивая оружием и вовсю используя мощные лёгкие. Но в
то время как гноллы просто делали то, чем занимались большую часть
своего бодрствования (а иногда и сна), съехавшие с катушек фанатики явно
были чем-то ну очень рассержены. Может это и привело к поражению
гноллов.
Один гнолл влёгкую убьёт одного приключенца, даже рассвирепевшего,
безумного приключенца с пеной у рта. Можно даже сказать, что гнолл может
прибить шестерых приключенцев при помощи четырёх своих конечностей,
зубов и хвоста, но вот седьмой приключенец, с размаху засадивший топор
гноллу между позвонков представляет собой значительную проблему. А уж
приключенцев здесь хватало. Их было так много, что они продолжали
вливаться в толпу даже когда последний из гноллов был утоптан в
жиденькую кашицу.
— Похоже, твои войска не справляются с насущными задачами, — заметил Жуас.
Мистер Замечательный дышал быстро и неглубоко, а нож в его руке
вращался так быстро, что из-под мерцающего лезвия периодически вылетали
отсечённые фаланги пальцев.
— Просто скажи «Мы проиграли!» — проорал он. — ДВА СЛОВА! МЫ! ПРОИГРАЛИ! ШУТНИК ЧЁРТОВ!
— Просто скажи «Мы проиграли!» — проорал он. — ДВА СЛОВА! МЫ! ПРОИГРАЛИ! ШУТНИК ЧЁРТОВ!
— Предлагаю начать делать ноги, — порекомендовал я, увидев, что
победившие приключенцы устремляются к нам, даже не потрудившись вытереть
остатки гноллов с башмаков.
— Да ты просто заключи с ними сделку и предай всех нас, тебе же не впервой, — злобно фыркнула Мерил.
Похоже, все были слишком горды или огорчены или безумны, дабы
адекватно реагировать на ситуацию, так что мне пришлось взять на себя
инициативу и быстро двинуть к ближайшему переулку. Мои компаньоны
постепенно последовали за мной, по мере того, как вид надвигающейся орды
рушил их самоуверенность.
Громадные армии берсерков отлично справляются с простыми инструкциями
наподобие «бежать по улице, убивая всех подряд», но вот с более
сложными понятиями типа «преследуйте убегающих по боковым улочкам» у них
проблемы. Толпа прогремела мимо нас, и шум постепенно смешался с
городским гулом по мере того, как мы убегали прочь, периодически поворачивая.в случайных направлениях.
Временно мы оказались в безопасности, и, увы, без малейшего понятия,
где именно. Мы остановились в узком переулке, выходящем на главную
улицу, и осторожно выглянули наружу. Вокруг никого и ничего не было, не
считая пары брошенных чемоданов и пары отставших горожан.
— Мы должны найти спуск под землю, — сказал Жуас. — В моём пристанище мы сможем перегруппироваться.
— Зачем нам перегруппировываться, мы уже и так вполне себе в группе, —
ответила миссис Жуас. — Ты же просто хочешь вернуться к своей модели
железной дороги, не так ли?
— Конечно, нет, — излишне поспешно ретировался он.
— Что ж, почему бы нам не отправиться в Гильдию Приключенцев и
встретиться с НАШИМИ товарищами, — поинтересовался мистер Замечательный,
уперев руки в бока. — Может, тогда ты поймёшь, что не стоит главного из
себя тут корчить, м-м?
— Почему бы нам не начать временное сотрудничество? — нервно
предложил я, когда воздух между Жуасом и Замечательным начал трещать от
сгустившейся ненависти.
— Ох, вы только послушайте этот благородный оплот добродетели, — произнесла Мерил со сложенными на груди руками.
— Знаешь, Мерил в какой-то момент тебе придется отбросить неприязнь ко мне ради простого выживания.
— А тебе-то что? Ты у нас выживать вообще не стремишься.
— Почему бы нам всем не... — начала произносить миссис Жуас
учительским тоном, но её прервала толпа визжащих детей, бегущих мимо
улочки и преследуемых очень голодным на вид Впаххом.
Я высунул голову из-за угла и тут же убрал её обратно при виде очередной толпы убийц в белом.
— Да сколько же их тут собралось-то? — поразился я вслух.
— Ну вероятно именно столько, сколько необходимо для разрушения или
подчинения себе самого крупного города в мире, — предположил Бауг.
— Думаешь, им этого надо? — спросила Мерил.
— Ну не в театр же они собрались! — окрысился мистер Замечательный.
Он был явно смущён и огорчён тем, что перестал быть самым опасным
явлением среди нашего окружения.
— Сюда, — скомандовала миссис Жуас, пользуясь тем, что все вероятные лидеры нашей компашки злобно пилили друг дружку взглядом.
Мы двинули по переулкам, меняя направление движения всякий раз, как
слышали вопли и топот ног, пока в итоге не запутались в поворотах и
выскочили из трущоб в торговый квартал с улочками, достаточно широкими
для того, чтобы на них изредка даже светили лучи солнца.
— Я слышу шум толпы, — сказал мистер Замечательный. — Снова вляпались.
— Погоди, — прислушалась миссис Жуас. — Это не культисты. Не слышу воплей.
— Погоди, — прислушалась миссис Жуас. — Это не культисты. Не слышу воплей.
Что-то новое сразу же вызвало всеобщий интерес, и мы настороженно
оглядываясь прошли к ближайшему тротуару. Шум суетящейся толпы
различался всё чётче и чётче, пока я не высунулся из-за угла пекарни и
не увидел причину суматохи.
В нашу сторону по улице двигалась импровизированная армия из горожан.
Дородные строители и портовые рабочие с закатанными рукавами и в
плоских кепках сжимали в руках кувалды и монтировки, а за ними
шествовали несколько рядов конторских служащих, вооружённых степлерами и
стульями.
Вёл их, взметнув в воздух богато украшенный меч, знакомый нам мужчина в столь же знакомой мантии с капюшоном.
Заметив нас, он поднял руку, останавливая продвижение армии, что и
было исполнено спустя несколько метров жуткой давки и глухой ругани.
— Здравие, — поздоровался Жуас.
— Приветик, — поздоровалась миссис Жуас.
— Барон Жуас, — вопросил король Лоледы. — Присоединится ли Магическое Сопротивление к нашей борьбе супротив захватчика?
— Мы в вашем распоряжении, ваше величество, — отвечал Жуас.
Король внезапно углядел в нашей компании чёрные костюмы мистера Замечательного и Бауга.
— Не зови меня величеством! — тут же воскликнул он. — Я никакой не король! Я вообще другой человек!
— Не зови меня величеством! — тут же воскликнул он. — Я никакой не король! Я вообще другой человек!
— Но у вас в руках королевский меч, — заметила Мерил.
— Правильно. — Он кашлянул и торопливо спрятал оружие под плащом,
безуспешно пытаясь проделать это незаметно. — Это... Потому что....
Король дал мне его! Ведь. Я. Его... стоматолог!
Один из портовых рабочих похлопал его по плечу.
— Ты вроде сказал, что был королём?
— А это важно? — огрызнулся король.
— Ты вроде сказал, что был королём?
— А это важно? — огрызнулся король.
— Э-э, ну мы вообще-то поэтому за тобой и пошли...
— Молчать, глупый крестьянишка, — выдавил король сквозь сжатые зубы. Крестьяне сочли это за положительный ответ.
— Вы в курсе, что происходит? — спросил Жуас, после того как ряды
нашей жалкой армии влились в их шествие и продолжили путь
чёрт-его-знает-куда. Бауг и мистер Замечательный пристроились позади,
заложив руки за спину.
— Я был во дворце, — плохо замаскированный король бросил нервный
взгляд на заинтересованно слушающего мистера Замечательного. — Как и
положено королевскому стоматологу. Они промаршировали прямиком во двор и
начали метать в стены зажигательные снаряды из некоего рода катапульты.
— Требушета, — поправил его я, но он проигнорировал моё замечание.
— Я выслал... из дворца выслали стражу, чтобы отбросить их, но
большая часть стражи уже сбежала. Они уже многие годы выполняли лишь
церемониальную роль; мы уже и владеть оружием их не учим давно. Ну я
имел в виду, что король их не учит.
— Мы так и поняли, — невозмутимо поддакнул Жуас.
— Мне пришлось по-тихому улизнуть. Едва хватило времени, чтобы взя...
позаимствовать королевский меч. Со дворцом уже ничего не поделать, да и
неважно это. До тех пор, пока у меня этот меч, у народа будет символ,
за которым можно следовать, и вдохновляться на борьбу, и отдавать жизни
за свой город. — Один из вдохновлённых крестьян позади закашлялся. — Но
перед уходом я успел увидеть командира захватчиков. Они разбили свой
штаб на главной площади.
— Их лидер, — уточнил Жуас. — Это был священник?
— Ага. Он был похож на приходского священника. Парящий такой парень,
видать, с ходьбой пешком у него какие-то проблемы. Как ты узнал?
— Главная сила Магического Сопротивления — это обширная разведывательная сеть.
Миссис Жуас закатила глаза, а сам барон одарил меня таким взглядом,
который даже после порции отбеливателя был бы более чем просто
«грязным». Подметив это, король также воззрился на меня в
наигранно-покровительственной манере королевской персоны, обращающейся к
простому смертному.
— О, привет ещё раз, — поздоровался он, борясь с желанием узнать, что
же я такого сделал и понравилось ли мне. — Помнишь меня? Это я был тем
таинственным незнакомцем, что принёс тебе ключ от камеры.
— Ага, мы и до этого встречались, в тронном зале.
Он попытался рассмеяться, но вышло у него натянуто.
— Ха-ха, это навряд ли. — Он бросил в мою сторону грозный взгляд и вернулся к обычному напыщенному облику. — Могу я предположить, что вы встречали сего священника ранее?
Он попытался рассмеяться, но вышло у него натянуто.
— Ха-ха, это навряд ли. — Он бросил в мою сторону грозный взгляд и вернулся к обычному напыщенному облику. — Могу я предположить, что вы встречали сего священника ранее?
— Он пытался сжечь нас ещё в Гаретии. Его похитили Стиратели, и он съехал с катушек. Это если вкратце.
— Этот человек прислуживал ему?
Я проследовал взглядом за его кивком. По улице к нам неторопливо бежал знакомый силуэт.
— Это Бенджамин. С ним у нас тоже связана пара «горячих» ситуаций, хотя всё было немного по-другому.
— Это Бенджамин. С ним у нас тоже связана пара «горячих» ситуаций, хотя всё было немного по-другому.
— Всем привет, — помахал рукой Бенджамин. Жуас поднял руку,
останавливая армию и та, к негодованию короля, тут же подчинилась.
Бенджамин застыл перед нами и всплеснул руками. Даже если ему и было
неуютно под взглядами вооружённой толпы, то он и виду не подал.
— Я тут бегаю по окрестностям, передаю сообщения всем армиям
сопротивления, — начал он. — ГОСПОДЬ желает, дабы вы собрались на
главной площади у дворца. Приводите столь много подкреплений сколько
пожелаете, но мы надеемся разрешить ситуацию, не уничтожая вас всех до
единого. Приемлемые условия?
Жуасы с королём — самопровозглашённые генералы нашей армии — недоуменно переглянулись.
— Посовещаемся?
— Посовещаемся?
— Переговоры уничтожат все наши шансы на внезапную атаку, — задумался
Жуас, снова потирая скулу. — Но также они дадут нам возможность оценить
силы противника, или даже убить их лидера, если тот будет поблизости и
плохо охраняем.
Король восторженно щёлкнул пальцами.
— Грязные трюки. Я знал, что вас следует держать при себе. А меня они учили лишь благородной тактике битвы, как по мне, так совершенно идиотской.
— Грязные трюки. Я знал, что вас следует держать при себе. А меня они учили лишь благородной тактике битвы, как по мне, так совершенно идиотской.
— Интересные у вас предметы на курсе стоматологов, — возник откуда-то сзади мистер Замечательный.
— Борьба... с зубным налётом бывает весьма яростной, ясно?

Комментариев нет:
Отправить комментарий